Prevod od "pó ao" do Srpski


Kako koristiti "pó ao" u rečenicama:

Terra à terra, cinza às cinzas, do pó ao pó.
Zemlja zemlji, pepeo pepelu, prah prahu.
Terra, à terra, a cinza, às cinzas, o pó ao pó.
Zemlja zemlji, pepeo pepelu, prašina prašini.
Cinzas às cinzas, pó ao pó.
Od zemje si stvoren, u zemlju se vraæaš.
Da Terra à terra, Das cinzas às cinzas... do pó ao pó... com a esperança e a certeza da resurreição a da vida eterna... através do nosso Senhor Jesus Cristo... ".
"Zemlja zemlji, pepeo pepelu... "prašina prašini. "Pouzdana i sigurna nada uskrsnuca ka vecnom zivotu... kroz našeg Boga Isusa Hrista"
Com o açúcar em pó, ao inferno com isso, Pinky.
Šeæer u prahu. Doðavola sa time, Pinki.
Amém. Terra à terra, cinzas às cinzas e pó ao pó.
Zemlja zemlji, pepeo pepelu i prah prahu."
Então entregamos seu corpo ao solo... pó ao pó, cinzas às cinzas... poeira à poeira...
Njeno telo predajemo zemlji. Zemlja, zemlji. Pepeo, pepelu.
Das cinzas às cinzas, do pó ao pó, na certeza e...
Prah si bio i u prah æeš se pretvoriti znajuæi...
Outro moço negro remói o Pó ao que retornaremos todos.
Jošjedan mali crnac se vratio u prah.
Das cinzas as cinzas, do pó ao pó.".
Stoga predajemo njegovo telo zemlji. Pepeo pepelu, prah prahu"...
Entregamos este corpo ao solo, terra á terra, cinzas às cinzas, pó ao pó.
Тело његово предајемо земљи. Земља земљи, пепео пепелу, прах праху.
Das cinzas às cinzas, do pó ao pó.
Pepeo pepelu, prah prahu, je li tako?
Da terra à terra... das cinzas às cinzas e do pó ao pó.
Što prah je bilo, u prah će se vratiti.
Nosso Abençoado Salvador, que é a própria ressurreição e a vida, assegurou-nos de que este corpo que ora enterramos, do pó ao pó, das cinzas às cinzas, erguer-se-á em perfeita forma e unir-se-á ao espírito que partiu para Deus.
Naš spasitelj koji je uskrsnuæe i život obeæava da æe se ovo tijelo koje pokapamo, pepeo pepelu, prah prahu, uzdiæi i ujediniti s dušom koja je otišla Bogu.
Antes de fazermos qualquer coisa, Sr. D, temos que entregar o pó ao Sam Gold...
Prije nego bilo šta uradimo, moramo naæi prah Samu Goldu.
Cinzas às cinzas e pó ao pó.
Seti se da si prah, i da æeš se u prah vratiti.
A terra à terra, as cinzas às cinzas, o pó ao pó.
Земља земљи, пепео пепелу, прах праху.
Roy Foldes está morto, ele é pó ao vento.
Roj Folds je mrtav, on je prašina na vetru.
Solo ao solo, cinzas às cinzas, pó ao pó, na certeza da Ressurreição para a vida eterna, por Nosso Senhor Jesus Cristo, que pode transformar o seu corpo vil, assim sendo, em um glorioso corpo, através de seu poderoso trab...
Zemlja zemlji, pepeo pepelu i prašina prašini. U nadi uskrsnuæa u vjeènom životu kroz našeg Gospodara Isusa Krista, koji æe promijeniti naše grešno tijelo kroz njegovo tijelo prema Svemoænom radu...
Sabe June muitas pessoas pensam que os nossos corpos são como um fato do pó ao pó um colete que carrega a nossa alma até passar deste planeta, para a próxima dimensão.
Znas, June, neki ljudi misle da su nasa tela kao zemljano odelo brod koji nosi nasu dusu dok ne predjes sa ove planete u drugu dimenziju.
Mas é possível que o crânio virou pó ao atravessar a grade.
Moguæe je da se lubanja raskomadala zbog rešetke.
Da terra à terra, das cinzas às cinzas, do pó ao pó.
Земља земљи, пепео пепелу, прашина прашини.
Nós, portanto, entregamos o seu corpo para o chão, a terra à terra, cinzas às cinzas, do pó ao pó, na esperança segura e certa da ressurreição...
Zato poveravamo njeno telo zemlji, zemlja zemlji, pepeo pepelu, prah prahu, sigurni i sa nadom u njeno vaskrsenje...
Das cinzas as cinzas, do pó ao pó, parceiro.
Pepeo pepelu, prah prahu, moj èoveèe.
Então estaremos juntos... pó ao pó.
Tada æemo svi biti zajedno, krmelji u prašini.
Terra à terra... cinzas às cinzas, pó ao pó.
Kao zemlja zemlji... pepeo pepelu, prah prahu.
1.0481498241425s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?